لە سێبەری نیشتمانەکەماندا سیستەمێکی مەترسیدار بەبێ کۆنترۆڵ بەردەوامە لە کارکردن. هێزە ئەمنییەکانمان - کە مەبەست لێی پاراستنی خەڵکە - وەک سوپای تایبەت دەمێننەوە کە خزمەت بە بەرژەوەندییە سیاسییەکان دەکەن. پارتی و یەکێتی تەنها کاریگەرییان لەسەر ئەو هێزانە نییە؛ ئەوان بە تەواوی خاوەنیانن.
لە کاتێکدا هەندێک لە زیندانییەکانی بادینان ئازاد کراون، ڕۆژنامەنووسان شێروان شێروانی و قارەمان شوکری هێشتا لە پشت مێزی دادگا ماونەتەوە - بەڵگەیەکی زیندوو بۆ سیستەمێک کە سزای ئەو کەسانە دەدات کە دەوێرن لە دژی دەسەڵات قسە بکەن. بەردەوامبوونی زیندانیکردنیان تەنها نایاسایی نییە - ئەوە پەڵەیەکە لەسەر ویژدانی بەکۆمەڵمان.
پاراستین و زانیارییەکان لەگەڵ هێزە ئاساییەکانیان وەک ئەوەی لە سەرووی یاساوە بن کاردەکەن، چونکە لە ڕاستیدا بوونەتە یاسا. کاتێک هێزە ئەمنییەکان لەبری خەڵک وەڵامی لایەنە سیاسییەکان دەدەنەوە، ئێمە چیتر لە دیموکراسیدا ناژین - لە حاڵەتی ترسدا دەژین.
دەستگیرکردنەکانی ئەم دواییە، هاوشێوەی دەستگیرکردنی چالاکوان عەباس عەلی ڕێکانی بەهۆی ڕەخنەگرتن لە گەندەڵی، نیشانەی ئەوەیە کە سووڕی چەوساندنەوە بەردەوامە. لە کاتێکدا هەندێک لە زیندانییەکان ئازاد کراون، بەڵام ئەو سیستەمەی کە زیندانی کردوون بە توندی لە شوێنی خۆیدا ماوەتەوە.
ئازادکردنی بەشەکی کێشە بنەڕەتییەکە ناسڕێتەوە: دامەزراوە ئەمنییەکانی ئێمە هێشتا خزمەت بە بەرژەوەندی حزبی دەکەن نەک خەڵک. هەر ڕۆژێک شێروانی و قارەمان شوکری لە پشت مێزی دادگا بمێننەوە ڕۆژێکی ترە ئێمە خیانەت لە بەهاکانمان و داهاتوومان دەکەین.
ئێمە داوای ئازادکردنی دەستبەجێی سەرجەم زیندانییە سیاسییەکانی ماوەتەوە و چاکسازیی ڕاستەقینە لە دامودەزگا ئەمنییەکانمان دەکەین. کوردستانی ئێمە شایەنی باشترە. گەلەکەمان شایەنی دادپەروەرییە.
چالاکەوانی سیاسی
احمد بەهادین
The Dark Reality Behind Kurdistan's Power Structure
In the shadows of our homeland, a dangerous system continues to operate unchecked. Our security forces - meant to protect the people - remain private armies serving political interests. The KDP and PUK don't just influence these forces; they own them completely.
While some Badinan prisoners have been released, journalists Sherwan Sherwani and Qaraman Shukry still remain behind bars - living proof of a system that punishes those who dare to speak truth to power. Their continued imprisonment isn't just illegal - it's a stain on our collective conscience.
The Parastin and Zanyari, along with their Asayish forces, operate as if they're above the law because, in reality, they've become the law. When security forces answer to political parties instead of the people, we no longer live in a democracy - we live in a state of fear.
Recent arrests, like that of activist Abbas Ali Rekani for criticizing corruption, show that the cycle of oppression continues. While some prisoners have been freed, the system that imprisoned them remains firmly in place.
The partial releases don't erase the fundamental problem: our security institutions still serve party interests rather than the people. Every day Sherwani and Shukry remain behind bars is another day we betray our values and our future.
We demand immediate release of all remaining political prisoners and genuine reform of our security institutions. Our Kurdistan deserves better. Our people deserve justice.
Political activist
Ahmad Bahadyn